law No hay más de un misterio

Sentimos no poder ayudarte, pero no somos expertos en el campo de la mediación. Por otro ala, en esta forma de resolución de conflictos no interviene tanto el Derecho, sino las reglas que establezca el mediador en el proceso.

outside/within the law He took risks with his business dealings, but was careful to stay within the law.

a) Realizar construcciones o actuaciones en las zonas de servidumbre o de afección, llevadas a cabo sin las autorizaciones o licencias requeridas, o incumplir alguna de las prescripciones impuestas en las autorizaciones otorgadas, cuando puedan ser objeto de confirmación posterior, o en el caso de que se hubieran restituido las zonas afectadas a su estado inicial a la infracción cometida, a que alude el artículo 41.3.b) y no se hubieren causado perjuicios.

3. Las obras de nuevas carreteras o modificaciones sustanciales de las existentes deberán someterse a auditoríGanador de seguridad viaria previamente a su puesta en servicio y en la grado primero en servicio, conforme a las normas que reglamentariamente se establezcan.

Va a enlazar a un mercado de abastos de Sevilla y esto es lo que pasa: «Dejaos de Mercadona y venid aquí»

SMART Vocabulary: palabras y expresiones relacionadas Rules & laws administrative admiralty anti-bribery anti-regulatory anti-sodomy blue law humanitarian law invocation juridical juridically juristic land tenure legislation mandatory provision the rule of law Ts and Cs uncalled uncanonical unenforceable Ver más resultados » Incluso encontrarás palabras, frases y sinónimos relacionados con los temas:

1. El ejercicio de la potestad sancionadora a los pertenencias de esta clase corresponde al Servicio de Fomento o a la Delegación del Gobierno en el circunscripción en los términos previstos en el artículo 44.

g) Realizar en la zona de afección construcciones o actuaciones de cualquier naturaleza o realizar alguna actividad que resulten molestas o insalubres para los usuarios de la vía sin adoptar las medidas pertinentes para evitarlo.

Queda asimismo establecido el procedimiento para la inclusión en redes supranacionales de aquellas carreteras o tramos que reúnan los correspondientes requisitos para ello.

En relación con la paralización de obras o suspensión de usos no legalizados realizados por terceros en las márgenes de las carreteras, se establece un nuevo entorno de reparto de funciones que pretende mejorar la agilidad y competencia de la tramitación de actuaciones de esta naturaleza, en aras a obtener la paralización de aquéllos no autorizados o que no se ajusten a las condiciones de su autorización, de matar con la ejercicio de hechos consumados y de discernir adecuadamente la tramitación de los que pueden o no pueden ser legalizados, a la momento de permitir a la Oficina que, delante actuaciones que representen un peligro para la seguridad viaria o la adecuada explotación de la vía, pueda adoptar medidas inmediatas para su supresión con cargo al causante.

En entreambos supuestos, y sin perjuicio de la formalización de entrega de la documentación legal y técnica descriptivas de la proceder de modificación de servicios realizada, la titularidad y el servicio restituidos sobrevenirán de forma plena al titular del servicio existente que haya sido modificado, con pertenencias desde la fecha que se indique en la notificación que a tal objetivo realice el Ministerio de Fomento, y sin que esta conducta pueda adivinar lugar a derecho o indemnización alguna a favor del citado titular.

Si el hecho o actividad constitutivos de la infracción no pudieran conocerse por descuido de manifestación de signos externos, el plazo de prescripción se computará a partir de cuando estos se manifiesten.

the laws of sth Managers know how to promote a respectful working environment while maintaining the laws of the office.

To bring laws and real life closer together is to organise the emancipatory evolution of a society. Aproximar las leyes a la ingenuidad de la vida es organizar la transformación emancipadora de una sociedad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es todavía una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la calidad. But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es aún una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la ralea. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una condición de indulto otorga a los militares impunidad por sus acciones employment lawyer de violencia y por sus actos de crueldad. At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una índole de indulto otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O bien ningún software es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O bien ningún programa es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Every country on this planet is connected with others, Figura in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "ley de los vasos comunicantes". Every country on this planet is connected with others, Figura in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "índole de los vasos comunicantes". De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La reglamento antidiscriminación de este tipo no es una prosperidad del principio de igualdad ante la calidad. Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La fuero antidiscriminación de este tipo no es una perfeccionamiento del principio de igualdad delante la clase. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *